Dragon ball Super : Eindelijk een Dub versie?!

Of toch niet?-.- Sinds het begin van het horen van de nieuwe Dragon ball versie wil ik al weten wanneer de Engelse versie komt.

Vele met mij wachten hier al een hele tijd op.De Japanse versie is voor de verandering niet om aan te horen. Daarom willen vele fans liever de Engels vertaalde versie van Dragon Ball kijken. Zo ging dat al vanaf de eerste serie, tot aan Dragon Ball Kai.

Waarom is de Japanse zo vreselijk?

Omdat het net lijkt alsof je vijf-jarige kindertjes hoort praten en schreeuwen. Dat terwijl je gewoon volwassen personen ziet. Die combinatie kan gewoon niet. Zeker niet bij series zoals Dragon Ball vind ik. Zeker de stem van Goku is gewoon té erg. Niet alleen klinkt hij als een klein kind maar ook nog eens als een meisje ….>_< nope!
Er zijn maar weinig series waarvan de Engelse versie beter vind dan de originele versie. Maar bij Dragon ball ben ik echt fan van de Engelse versie. Zo ook bij Yu-Gi-Oh. Daar is het wel minder erg maar ik vind het alsnog vréselijk.

Komt er een Engelse vertaling?

Meningen zijn daar over verdeeld. Sommige zeggen van wel, sommige zeggen dat die nooit zal komen. Ik hoop toch écht van wel! En het lijkt mij ook zeer onwaarschijnlijk dat die niet zal komen, dan stellen ze fans enorm teleur! De datums van ‘airing’ zijn er wel maar wanneer worden ze uitgezonden?!
De Japanse versie heeft al 5 saga’s .Dragon Ball Super begint waar bij Dragon Ball Z gestopt is na de ‘Buu Saga’ . Niet het einde van Dragon Ball Z maar beetje midden in.

We zullen wel wat dingen moeten missen aangezien Amerikanen best preuts zijn. Maar wat we niet weten, missen we niet!

Dit vind je misschien ook leuk...

error: Content is protected !!
%d bloggers liken dit: